游子吟翻译20字(游子吟翻译)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。游子吟翻译20字,游子吟翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、唐代诗人孟郊《游子吟》译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
2、临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
3、有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?原文:慈母手中线,游子身上衣。
4、临行密密缝,意恐迟迟归。
5、谁言寸草心,报得三春晖。
6、扩展资料创作背景《游子吟》是孟郊在溧阳所写。
7、作者早年漂泊无依,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。
8、诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗。
9、诗词赏析这是一首母爱的颂歌,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。
10、对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。
11、此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。
12、开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。
13、三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。
14、母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归,伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。
15、前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。
16、最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。
17、这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。
18、儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。
19、诗词典故孟郊被称为诗囚,是比较悲哀的一位诗人,他出生的家庭是比较贫寒的,并且他早年性格很孤僻,不愿意与别人有什么交往。
20、孟郊四十一岁他才开始考进士,四十六岁才成功。
21、后来当了名为县尉的官,心中也有所不满。
22、他回想起当年读书的经历,十年寒窗苦读,又那么久的考试历程,最终只做了一名县官。
23、而他的老母亲,为了让他成功考取功名,付出了那么多的心血。
24、在孟郊五十一岁的时候,他母亲让他去参加铨选,在临走的前一天晚上,他的母亲把他的衣服拿出来,坐在灯下给他缝衣服,嘴里不断说着多缝两遍就结识了,还跟孟郊说,在外面要照顾好自己,尽量早点回家来。
25、这个时候,孟郊想起自己的前半生,加上母亲的叮咛和嘱咐,不知不觉已经是泪流两行了。
26、结合眼前的场景,孟郊写下了这首《游子吟》,用这首诗来赞扬母爱的伟大。
27、虽然孟郊留下的诗作不多,但是就是这首《游子吟》,却成了千古绝唱。
28、后世影响后人评价孟郊的这首诗,说他用艺术把人性美体现得淋漓尽致,流传了那么多年,至今连几岁的小孩子都会背诵,成了赞颂母爱的诗歌中最伟大的作品之一。
29、并且直到大清王朝的时候,还有人现在模仿孟郊的这首诗,来描述母爱的伟大。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。