小石谭记原文及翻译注释
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。小石谭记原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文 小石潭记 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。
2、砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。
3、小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。
4、成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。
5、青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
6、 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。
7、阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。
8、 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。
9、 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。
10、两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
11、 我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。
12、使人心情凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。
13、 因为这里的环境过于凄清,不可久坐,于是就把当时的情景记下来便离开了。
14、 同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。
15、随从我的人有姓崔的两个年轻人。
16、一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
17、 段意 第一段:发现小石潭及小石潭的全貌 写法:移步换景 第二段:具体描写小石潭中的景物:潭水和游鱼 写法:动静结合、侧面烘托 第三段:探究小石潭源流的方位和描写小石潭的样貌 写法:比喻 第四段:写对小石潭的气氛的作者的独特感受 写法:情景交融 第五段:记录同游者 (摘自人教版八年级语文上册有修改)[编辑本段]注释 柳宗元(773~819):字子厚,唐代河东解县(今山西省永济市)人,著名文学家(还可以称之为哲学家或思想家),唐宋八大家之一。
18、选自《柳河东集》,和另外七篇合称"永州八记".和韩愈并称"韩柳" 2、 小丘:在小石潭东面。
19、西,向西(名词作状语)。
20、 3、 篁(huáng)竹:丛生的竹子 4、 如鸣佩环:好像人身上佩带的玉环,玉佩相碰击的响声,佩与环都是玉质装饰物。
21、鸣,使动用法,使...鸣。
22、心乐之,乐,形容词的意动用法,以...为乐。
23、 5、 水尤清洌:水格外清凉。
24、尤,尤其、格外,特别。
25、洌,清凉(“洌”意为清澈) 6、 全石以为底:把整块石头用来作为潭底。
26、以:用来;为:作为。
27、 7、 卷(quán)石底以出:石底部分翻卷出水面。
28、以,连词,表承接,相当于“而”。
29、 8、 为坻(chí):为,成为。
30、坻,水中高地 9、 屿:小岛。
31、 10、 嵁(kān):高低不平的岩石。
32、 1 翠蔓(màn):翠绿的藤蔓。
33、 12、 蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕、摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
34、蒙,遮掩。
35、络,缠绕。
36、摇,摇动。
37、缀,下垂 13、 可百许头:大约有一百来条。
38、可,大约。
39、许,表示大约的数量 14、 皆若空游无所依:好像在悬空游动,没有什么凭借。
40、空,名词作状语,在空中。
41、 15、 日光下澈,影布石上:阳光直射水底,鱼的影子映在石上。
42、下,向下。
43、澈 ,穿过,透过。
44、布:映 16、 佁(yǐ)然:呆呆的样子。
45、 17、 俶(chù)尔远逝:忽然向远处游去。
46、俶尔:忽然。
47、 18、 翕(xī)忽:迅速敏捷的样子。
48、 19、 斗折蛇行,明灭可见:溪流像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样蜿蜒前行,忽隐忽现。
49、明灭可见,时而看得见,时而看不见。
50、 见。
51、斗,名词作状语,像北斗星一样。
52、蛇,名词作状语,像蛇一样。
53、 20、 其岸势犬牙差互:其,那。
54、势,形状。
55、犬牙差(cī)互,像狗牙那样互相交错。
56、犬牙,名词作状语,像狗的牙齿一样。
57、 2 凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨。
58、凄,使动用法,使...感到凄凉。
59、寒,使动用法,使...感到寒冷。
60、 22、 悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
61、悄怆,忧伤的样子。
62、悄,寂静。
63、怆,悲伤 23、 以:因为。
64、 24、 清:凄清,冷清清。
65、 25、 居,停留。
66、 26、 去,离开。
67、 27、 吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
68、 28、 龚古:作者的朋友。
69、 29、 宗玄:作者的堂弟。
70、 30、 隶而从者:跟着同去的人。
71、隶:做随从 3 二小生:两个年轻人。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。