导读 您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。小石谭记原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、译文 小石潭记 ...

您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。小石谭记原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、译文 小石潭记 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

2、砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。

3、小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

4、成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。

5、青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

6、 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。

7、阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

8、 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。

9、 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。

10、两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

11、 我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。

12、使人心情凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

13、 因为这里的环境过于凄清,不可久坐,于是就把当时的情景记下来便离开了。

14、 同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

15、随从我的人有姓崔的两个年轻人。

16、一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

17、 段意 第一段:发现小石潭及小石潭的全貌 写法:移步换景 第二段:具体描写小石潭中的景物:潭水和游鱼 写法:动静结合、侧面烘托 第三段:探究小石潭源流的方位和描写小石潭的样貌 写法:比喻 第四段:写对小石潭的气氛的作者的独特感受 写法:情景交融 第五段:记录同游者 (摘自人教版八年级语文上册有修改)[编辑本段]注释 柳宗元(773~819):字子厚,唐代河东解县(今山西省永济市)人,著名文学家(还可以称之为哲学家或思想家),唐宋八大家之一。

18、选自《柳河东集》,和另外七篇合称"永州八记".和韩愈并称"韩柳" 2、 小丘:在小石潭东面。

19、西,向西(名词作状语)。

20、 3、 篁(huáng)竹:丛生的竹子 4、 如鸣佩环:好像人身上佩带的玉环,玉佩相碰击的响声,佩与环都是玉质装饰物。

21、鸣,使动用法,使...鸣。

22、心乐之,乐,形容词的意动用法,以...为乐。

23、 5、 水尤清洌:水格外清凉。

24、尤,尤其、格外,特别。

25、洌,清凉(“洌”意为清澈) 6、 全石以为底:把整块石头用来作为潭底。

26、以:用来;为:作为。

27、 7、 卷(quán)石底以出:石底部分翻卷出水面。

28、以,连词,表承接,相当于“而”。

29、 8、 为坻(chí):为,成为。

30、坻,水中高地 9、 屿:小岛。

31、 10、 嵁(kān):高低不平的岩石。

32、 1 翠蔓(màn):翠绿的藤蔓。

33、 12、 蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕、摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

34、蒙,遮掩。

35、络,缠绕。

36、摇,摇动。

37、缀,下垂 13、 可百许头:大约有一百来条。

38、可,大约。

39、许,表示大约的数量 14、 皆若空游无所依:好像在悬空游动,没有什么凭借。

40、空,名词作状语,在空中。

41、 15、 日光下澈,影布石上:阳光直射水底,鱼的影子映在石上。

42、下,向下。

43、澈 ,穿过,透过。

44、布:映 16、 佁(yǐ)然:呆呆的样子。

45、 17、 俶(chù)尔远逝:忽然向远处游去。

46、俶尔:忽然。

47、 18、 翕(xī)忽:迅速敏捷的样子。

48、 19、 斗折蛇行,明灭可见:溪流像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样蜿蜒前行,忽隐忽现。

49、明灭可见,时而看得见,时而看不见。

50、 见。

51、斗,名词作状语,像北斗星一样。

52、蛇,名词作状语,像蛇一样。

53、 20、 其岸势犬牙差互:其,那。

54、势,形状。

55、犬牙差(cī)互,像狗牙那样互相交错。

56、犬牙,名词作状语,像狗的牙齿一样。

57、 2 凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨。

58、凄,使动用法,使...感到凄凉。

59、寒,使动用法,使...感到寒冷。

60、 22、 悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

61、悄怆,忧伤的样子。

62、悄,寂静。

63、怆,悲伤 23、 以:因为。

64、 24、 清:凄清,冷清清。

65、 25、 居,停留。

66、 26、 去,离开。

67、 27、 吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。

68、 28、 龚古:作者的朋友。

69、 29、 宗玄:作者的堂弟。

70、 30、 隶而从者:跟着同去的人。

71、隶:做随从 3 二小生:两个年轻人。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。