与顾章书文言文原文(与顾章书文言文翻译)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。与顾章书文言文原文,与顾章书文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。
2、梅溪的西面,有座石门山。
3、阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清响,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。
4、我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。
5、幸好菊花、竹子多。
6、山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。
7、佳山秀水被仁人智士所喜爱,哪里是随便说说呀!⑴去月:上月。
8、 谢病:告病,即因病辞官。
9、谢:告。
10、仆:自己的简称 ⑵薜萝:即薜荔和女萝,植物名。
11、 屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。
12、”后以此代指隐士的服饰。
13、 还觅薜萝,意思是正准备隐居。
14、 ⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境内。
15、 ⑷森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高。
16、 森:众多的样子。
17、 壁:险峻的山崖。
18、 霞:早晚的彩云。
19、 ⑸孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断了阳光。
20、 限:阻,这里指遮断。
21、 ⑹幽岫:幽深的山穴。
22、 ⑺蓄:包含。
23、翠:绿水。
24、 ⑻唳:(鹤)鸣叫。
25、 ⑼啼:(猿)鸣叫。
26、 ⑽英英:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。
27、 ⑾绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长。
28、 韵:和声。
29、 ⑿重:这里是向往的意思。
30、 幽居:隐居。
31、素:向来,一向。
32、 ⒀葺宇其上:在上面修建屋舍。
33、 葺,修建。
34、 宇:房子。
35、 ⒁幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。
36、 富:多,充裕。
37、 偏:特别。
38、饶:丰富。
39、 竹实:又名竹米,状如小麦。
40、这里指山中的物产。
41、菊花,竹实都是隐士的食物。
42、 ⒂山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。
43、 资:出产的东西,提供。
44、 所资:所需的东西。
45、斯:这。
46、办,具备。
47、 ⒃仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱。
48、《论语·雍也》:“智者乐水,仁者乐山。
49、” 乐:喜爱。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。