导读 您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻译,穿井得一人翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看...

您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻译,穿井得一人翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一、译文:宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。

2、等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。

3、”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。

4、”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

5、宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“节省一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。

6、”听到这样的传闻,还不如不听。

7、二、原文:秦  吕不韦《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

8、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

9、”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。

10、”国人道之,闻之于宋君。

11、宋君令人问之于丁氏。

12、丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

13、”求闻之若此,不若无闻也。

14、扩展资料一、基本信息本文典故:意思是打好一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去远处提水。

15、本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》  。

16、《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一部先秦杂家代表著作,共26卷,160篇。

17、收入鄂教版七年级上册语文书中,改名为《穿井得一人》,2016年收入人教社新版语文教科书中二、启示凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。

18、耳听为虚,眼见为实。

19、谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。

20、切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

21、三、作者简介吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省滑县)人。

22、 战国末年商人、政治家、思想家,秦国丞相,姜子牙23世孙。

23、早年经商于阳翟,扶植秦国质子异人回国即位,成为秦庄襄王,拜为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户。

24、带兵攻取周国、赵国、卫国土地,分别设立三川郡、太原郡、东郡,对秦王嬴政兼并六国的事业作出重大贡献。

25、庄襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜为相邦,尊称“仲父”,权倾天下。

26、受到嫪毐集团叛乱牵连,罢相归国,全家流放蜀郡,途中饮鸩自尽。

27、主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),包含八览、六论、十二纪,汇合了先秦诸子各派学说,“兼儒墨,合名法”,史称“杂家”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。