纤云弄巧飞星传恨银汉迢迢暗度翻译(纤云弄巧飞星传恨银汉迢迢暗度)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。纤云弄巧飞星传恨银汉迢迢暗度翻译,纤云弄巧飞星传恨银汉迢迢暗度相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、寓意着相爱之人不能相见的痛苦,含有无限辛酸,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情和对美好爱情的向往。
2、“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。
3、可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。
4、“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。
5、接着以”迢迢“二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。
6、突出了相思之苦。
7、出自北宋秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》,原文为:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
8、金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
9、柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
10、两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
11、 译文:纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。
12、牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉。
13、秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。
14、缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。
15、两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮陪相伴! 扩展资料创作背景:关于此词的创作背景,扬州大学教授刘勇刚认为,此词是秦观为寄情长沙义倡而作,写于湘南郴州,时间是宋哲宗绍圣四年(1097)的七夕。
16、绍圣三年(1096)春,秦观取道长沙,邂逅了一位艺妓。
17、绍圣四年(1097)七夕,秦观在郴州写下了这首《鹊桥仙》,借牛女双星的鹊桥相会寄托了他对长沙歌女的恋情。
18、作者简介:秦观(1049年-1100年9月17日),江苏省高邮市人,字少游,号太虚,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。
19、北宋婉约词人。
20、著有《淮海集》40卷、《淮海词》(又名《淮海居士长短句》)3卷、《劝善录》、《逆旅集》等。
21、为“苏门四学士”、“苏门六君子”之一。
22、秦观是北宋文学史上的一位重要作家,被尊为婉约派一代词宗。
23、但在秦观现存的所有作品中,词只有三卷100多首,而诗有十四卷430多首,文则达三十卷共250多篇,诗文相加,其篇幅远远超过词若干倍。
24、参考资料来源:百度百科-鹊桥仙·纤云弄巧。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。